Nous ne connaissons d'autres figures de construction que celles dont nous parlerons au mot CONSTRUCTION.

Le même fonds de pensée peut souvent être énoncé de différentes manières : mais chacune de ces manières doit être conforme à l'analogie de la langue. Ainsi l'on trouve urbs Roma par la raison de l'identité : Urbs est alors considéré adjectivement, Roma quae est urbs ; et l'on trouve aussi urbs Romae, in oppido Antiochiae. Cic. Butroti ascendimus urbem. Virg. Alors urbs est considéré comme le nom de l'espèce ; nom qui est ensuite déterminé par le nom de l'individu.

Parmi ces différentes manières de parler, si nous en rencontrons quelqu'une de celles que les Grammairiens expliquent par l'antiptose, nous devons d'abord examiner s'il n'y a point quelque faute de copiste dans le texte ; ensuite avant que de recourir à une figure aussi déraisonnable, nous devons voir si l'expression est assez autorisée par l'usage, et si nous pouvons en rendre raison par l'analogie de la langue. Enfin entre les différentes manières de parler autorisées, nous devons donner la préférence à celles qui sont le plus communément reçues dans l'usage ordinaire des bons auteurs.

Mais expliquons à notre manière les exemples ci-dessus, dont communément on rend raison par l'antiptose.

A l'égard de it clamor caelo ; caelo est au datif, qui est le cas du rapport et de l'attribution, c'est une façon de parler toute naturelle ; et Virgile ne s'en est servi que parce qu'elle était en usage en ce sens, aussi-bien que ad caelum ou in caelum. Ne dit-on pas aussi, mittère epistolam alicui, ou ad aliquem ?

Urbem quam statuo vestra est, est une construction très-élégante et très-régulière, qu'il faut réduire à la construction simple par l'ellipse ; et pour cela il faut observer que le relatif qui, quae, quod, n'est qu'un simple adjectif métaphysique ; que par conséquent il faut toujours le construire avec son substantif, dans la proposition incidente où il est : car c'est un grand principe de syntaxe, que les mots ne sont construits que selon les rapports qu'ils ont entr'eux dans la même proposition ; c'est dans cette seule proposition qu'il faut les considérer, et non dans celle qui précède, ou dans celle qui suit : ainsi si l'on vous demande la construction de cet exemple trivial, Deus quem adoramus, demandez à votre tour qu'on en acheve le sens, et qu'on vous dise, par exemple, Deus quem adoramus, est omnipotens ; alors vous ferez d'abord la construction de la proposition principale, Deus est omnipotens ; ensuite vous passerez à la proposition incidente et vous direz, nos adoramus quem Deum.

Ainsi le relatif qui, quae, quod, doit toujours être considéré comme un adjectif métaphysique, dont le substantif est répété deux fois dans la même période, mais en deux propositions différentes ; et ainsi il n'est pas étonnant que ce nom substantif soit à un certain cas dans une de ces propositions, et à un cas différent dans l'autre proposition, puisque les mots ne se construisent et n'ont de rapport entr'eux que dans la même proposition.

Urbem quam statuo, vestra est. Je vois là deux propositions, puisqu'il y a deux verbes : ainsi construisons à part chacune de ces propositions ; l'une est principale, et l'autre incidente ; vestra est, ou est vestra, ne peut être qu'un attribut. Le sens fait connaître que le sujet ne peut être que urbs : je dirai donc, haec urbs est vestra, quam urbem statuo.

Par la même méthode j'explique le passage de Térence, ut fabulae, quas fabulas fecisset, placèrent populo. C'est donc par l'ellipse qu'il faut expliquer ces passages, et non par la prétendue antiptose de Despautère et de la foule des Grammatistes.

Pour ce qui est de venit in mentem illius diei, il y a aussi ellipse ; la construction est memoria, cogitatio, ou recordatio hujus diei venit mentem. (F)